top of page
  • 執筆者の写真yamashina shigeru

think about your people

更新日:2019年9月18日


Learn from everything around you, live your life with eager wish, don’t leave your questions unanswered,   think about your people,  then you will know JIN is in your heart.

ど真ん中名刺を作るために必要となり、、、。

論語の英訳を作成しました。 論語 博く学びて篤く志し 切に問いて近く思う 仁其の中に在り の英訳です。

Asako先生、ありがとう!

Learn from everything around you, 自分の周りすべてから学ぶ姿勢で、 live your life with eager wish, 強く志をもってあなたの人生を生き don’t leave your questions unanswered, 分からないこをは残さないように行動し think about your people, 自分にとって身近な人たちのことを思う。 then you will know JIN is in your heart. そうすれば、あなたの心の中にすでにある「思いやりの心」に気づくことができる。

英訳する上で、難しかったのはこの3点。

①博く

博くとは、単に学術的な勉強をいっぱいするのではなく、

自然の移ろいや、友の気持ちを考えるといった学びも含まれます。

単にwideではない。

②志

野心と志の違い、ということを考えるとき、

どんな言葉が最適か

③近く思う

これはいろんな解釈があるんだと思うけど、

今回は、学んだことを近くの問題に適用するといった意味ではなく、

どんどん人間力を含め、学び続け、

志を熱くもって生きる時、

人はどうしても遠い未来、遠い世界へ

想いを馳せるものだ。

これでも、身近な人のことを

ちゃんと考えられること。

your people

そうすることで、仁に気づくことができる。

という意味としました。

熱いものがこみ上げてきます。

閲覧数:12回0件のコメント

最新記事

すべて表示
bottom of page